<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[Billy Idol&#x27;s homonymous song]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><em>Archived from the IMDb Discussion Forums — Eyes Without a Face</em></p>
<hr />
<p dir="auto"><strong>cls-6</strong> — <em>21 years ago(March 18, 2005 06:55 PM)</em></p>
<p dir="auto">Is Billy Idol's hit "eyes without a face" related in anyway to this film? I find it hard to belive the title of the song could be a coincidence, since the female backing vocals say "les yeux sans visage" during the chorus. But then again, the song lyrics have no resemblance to the movie's plot - at least not to my knowledge.<br />
Has anybody got any information on this?</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/topic/178502/billy-idol-s-homonymous-song</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Thu, 14 May 2026 06:55:15 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://filmglance.com/discuss/topic/178502.rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 04:03:27 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title><![CDATA[Reply to Billy Idol&#x27;s homonymous song on Tue, 28 Apr 2026 04:03:48 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>oknar1977</strong> — <em>9 years ago(June 07, 2016 02:03 PM)</em></p>
<p dir="auto">hehe<br />
i was convinced the chorus sang something like:<br />
"flashing from your eyes" <img src="https://filmglance.com/discuss/assets/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/android/1f604.png?v=8570fb93240" class="not-responsive emoji emoji-android emoji--smile" style="height:23px;width:auto;vertical-align:middle" title=":D" alt="😄" /> <img src="https://filmglance.com/discuss/assets/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/android/1f604.png?v=8570fb93240" class="not-responsive emoji emoji-android emoji--smile" style="height:23px;width:auto;vertical-align:middle" title=":D" alt="😄" /><br />
the more we learn..</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/1497282</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/1497282</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 04:03:48 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Billy Idol&#x27;s homonymous song on Tue, 28 Apr 2026 04:03:47 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>oknar1977</strong> — <em>9 years ago(June 07, 2016 02:00 PM)</em></p>
<p dir="auto">auch!<br />
thanks for link.<br />
this is weird as movie itself:<br />
Idol's memories of the video are painful ones. His contact lenses dried out during the shoot, and when he fell asleep on a flight to his next gig in Arizona, they fused to his eyes. He had to get his corneas scraped at a hospital and wear bandages on his eyes for three days.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/1497281</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/1497281</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 04:03:47 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Billy Idol&#x27;s homonymous song on Tue, 28 Apr 2026 04:03:47 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>sheilapa</strong> — <em>19 years ago(May 23, 2006 01:22 PM)</em></p>
<p dir="auto"><a href="http://www.songfacts.com/detail.php?id=2821" rel="nofollow ugc">http://www.songfacts.com/detail.php?id=2821</a></p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/1497280</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/1497280</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 04:03:47 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Billy Idol&#x27;s homonymous song on Tue, 28 Apr 2026 04:03:46 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>metaball</strong> — <em>19 years ago(May 18, 2006 09:31 AM)</em></p>
<p dir="auto">hair spiked, fist clenched, sitting on the couch in leather, sneering thru he whole thing?</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/1497279</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/1497279</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 04:03:46 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Billy Idol&#x27;s homonymous song on Tue, 28 Apr 2026 04:03:45 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>toxicavenger792</strong> — <em>20 years ago(March 14, 2006 07:20 AM)</em></p>
<p dir="auto">I really can't picture Billy Idol watching this film.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/1497278</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/1497278</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 04:03:45 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Billy Idol&#x27;s homonymous song on Tue, 28 Apr 2026 04:03:44 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>Andlym83</strong> — <em>20 years ago(November 06, 2005 06:21 PM)</em></p>
<p dir="auto">Billy Idol talks about how the film inspired him on his "Storytellers" DVD.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/1497277</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/1497277</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 04:03:44 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Billy Idol&#x27;s homonymous song on Tue, 28 Apr 2026 04:03:43 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>MrCPitiesTheFool</strong> — <em>20 years ago(September 10, 2005 05:33 AM)</em></p>
<p dir="auto">Wow, I never realised she was singing "les yeux sans visage". I even knew that was the French title of the film, but I never put it together.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/1497276</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/1497276</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 04:03:43 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Billy Idol&#x27;s homonymous song on Tue, 28 Apr 2026 04:03:42 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>sparrow-18</strong> — <em>20 years ago(March 23, 2006 11:35 AM)</em></p>
<p dir="auto">He's surprisingly cultured. He's also a big fan of Emily Dickinson's writing.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/1497275</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/1497275</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 04:03:42 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Billy Idol&#x27;s homonymous song on Tue, 28 Apr 2026 04:03:41 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>HorrorweenComposerTony</strong> — <em>20 years ago(August 03, 2005 02:05 AM)</em></p>
<p dir="auto">He absolutely was. He saw it and was haunted by the movie which inspired the song. And ironically in a full circle, I first heard the song in a haunted house video I have, found the song, then the movie which is a horror movie. And still a truly haunting and beautiful poetic horror movie.. <img src="https://filmglance.com/discuss/assets/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/android/1f642.png?v=8570fb93240" class="not-responsive emoji emoji-android emoji--slightly_smiling_face" style="height:23px;width:auto;vertical-align:middle" title=":)" alt="🙂" /><br />
Thank you, Criterion collection.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/1497274</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/1497274</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 04:03:41 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Billy Idol&#x27;s homonymous song on Tue, 28 Apr 2026 04:03:40 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>IMDb User</strong></p>
<p dir="auto">This message has been deleted.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/1497273</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/1497273</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 04:03:40 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Billy Idol&#x27;s homonymous song on Tue, 28 Apr 2026 04:03:39 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>IMDb User</strong></p>
<p dir="auto">This message has been deleted.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/1497272</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/1497272</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 04:03:39 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Billy Idol&#x27;s homonymous song on Tue, 28 Apr 2026 04:03:38 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>Castorian</strong> — <em>10 years ago(March 05, 2016 08:47 PM)</em></p>
<p dir="auto">You can't find "yeux" in a dictionary because it is the plural of "oeil", which means eye.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/1497271</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/1497271</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 04:03:38 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Billy Idol&#x27;s homonymous song on Tue, 28 Apr 2026 04:03:38 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>Thomasina</strong> — <em>10 years ago(November 01, 2015 05:34 PM)</em></p>
<p dir="auto">But I can't find the word "yeux' in any French dictionary. i'm assuming it means "eyes", but why isn't it listed? Anyone know?<br />
I know this post is 10 years old, but in case anyone is wondering about the answer to this question: "yeux" is the plural form of the singular word for "eye," which is "oeil" (but with a joined character for "oe"). There is no separate dictionary entry for "yeux" for the same reason there would be no separate dictionary entry for "eyes" (plural) in an English dictionaryit is a subentry or just a subnote under the main singular entry.<br />
il<br />
(j, j )<br />
Word forms:   plural yeux<br />
masculine noun<br />
"eye""    Elle a les yeux verts." "She has green eyes.""    J'ai quelque chose dans l'il." "I've got something in my eye."<br />
<a href="http://www.collinsdictionary.com/dictionary/french-english/%C5%93il" rel="nofollow ugc">http://www.collinsdictionary.com/dictionary/french-english/œil</a></p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/1497270</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/1497270</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 04:03:38 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Billy Idol&#x27;s homonymous song on Tue, 28 Apr 2026 04:03:37 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>monkeycat</strong> — <em>9 years ago(September 27, 2016 10:01 AM)</em></p>
<p dir="auto">Merci! The best post I've seen on this site for a very long time.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/1497269</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/1497269</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 04:03:37 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Billy Idol&#x27;s homonymous song on Tue, 28 Apr 2026 04:03:36 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>Skragg</strong> — <em>19 years ago(April 12, 2006 06:23 PM)</em></p>
<p dir="auto">Ever since knowing of the film (which is some time AFTER first knowing the SONG), I've wondered if those were the background singers' words. I'm glad someone finally cleared that up.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/1497268</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/1497268</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 04:03:36 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Billy Idol&#x27;s homonymous song on Tue, 28 Apr 2026 04:03:34 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>opted</strong> — <em>20 years ago(March 24, 2006 05:49 PM)</em></p>
<p dir="auto">lantno.your English is <a href="http://fine.It" rel="nofollow ugc">fine.It</a>'s better than alot of American's, LOL. And how many American's and English speak French as well as you do English?<br />
Viva la France!</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/1497267</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/1497267</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 04:03:34 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Billy Idol&#x27;s homonymous song on Tue, 28 Apr 2026 04:03:33 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>mikebourkefan</strong> — <em>9 years ago(September 18, 2016 01:57 PM)</em></p>
<p dir="auto">that seems like a great interpretation of the song and movie. I have herd the song many times but now will soon watch the film for the first time<br />
Rob Zombie is one of the greatest directors today</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/1497266</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/1497266</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 04:03:33 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Billy Idol&#x27;s homonymous song on Tue, 28 Apr 2026 04:03:32 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>activista</strong> — <em>9 years ago(August 14, 2016 04:50 AM)</em></p>
<p dir="auto">Always liked that songit's both sad and lovely, like the film itself.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/1497265</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/1497265</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 04:03:32 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Billy Idol&#x27;s homonymous song on Tue, 28 Apr 2026 04:03:31 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>TemporaryOne</strong> — <em>20 years ago(October 07, 2005 12:36 PM)</em></p>
<p dir="auto">The lyrics not only contain a reference to the film title, they also brilliantly capture the film's essence.<br />
I'm all out of hope<br />
Christiane is all out of hope that her face will ever be restored.<br />
One more bad dream could bring a fall<br />
One more bad surgery, they'll go totally mad. Their whole situation is a horrific dream that makes them fall into madness.<br />
When I'm far from home<br />
Don't call me on the phone<br />
To tell me you're alone<br />
Christiane calls her lover Jacques, but cannot say anything to him. Metaphorically speaking, she's far from home, she can no longer be with him. He senses it's herhe tells the unknown caller to not call himthey're both alone.<br />
It's easy to deceive<br />
Father and daughter deceive each other throughout the film.<br />
It's easy to tease<br />
The surgery will work, the surgery will work, her father teases her with a promise that she knows is impossible to keep.<br />
But hard to get release<br />
Of course Billy idol is referring to orgasm, but it also refers to Christiane breaking free, releasing herself from hysteria<br />
Les yeux sans visage    eyes without a face<br />
Exactly<br />
Got no human grace, you're eyes without a face.<br />
That perfectly describes Doctor Gnessier, he has no human grace, he has no face.<br />
I spend so much time<br />
Believing all the lies<br />
To keep the dream alive<br />
Perfectly describes Christiane and Gnessier.<br />
Now it makes me sad<br />
It makes me mad at truth<br />
For loving what was you<br />
Perfectly describes Christiane, she hated herself for loving what her father had become. It also describes Gnessier, he hated himself because of what he had become.<br />
Now I close my eyes<br />
And I wonder why<br />
I don't despise<br />
Christiane and her father are left with no emotions, no feelings, no hatred, no pain, only emptiness<br />
Now all I can do<br />
Is love what was once<br />
So alive and new<br />
By the end of the film, that is all Christiane can do. Christiane can only love what her father once was. Also, she only loves herself as she once was. Even though she breaks free, it's unknown whether or not she will be able to love herself as she is.<br />
But it's gone from your eyes<br />
I'd better realise<br />
Gnessier realizes his daughter loves him for what he was, not for what he turned himself into. He realizes that his quest to restore her face has made her lose her love for him, and for life.<br />
And now it's getting worse.<br />
Although she frees herself, she enters the world alone, empty, eyes without a face</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/1497264</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/1497264</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 04:03:31 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Billy Idol&#x27;s homonymous song on Tue, 28 Apr 2026 04:03:30 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>lantno</strong> — <em>20 years ago(August 20, 2005 05:26 AM)</em></p>
<p dir="auto">the lyrics of the song "eyes without a face" :<br />
(chorus)<br />
Les yeux sans visage eyes without a face<br />
Les yeux sans visage eyes without a face<br />
Les yeux sans visage eyes without a face<br />
Got no human grace your eyes without a face.<br />
So the billy's backup girls sings in french "les yeux sans visage"<br />
Billy sings "eyes without a face"<br />
The translation :<br />
les yeux = eyes<br />
sans = without<br />
visage = a face<br />
In french the translation of the word "eyes" or "eye" is complicated :<br />
Plurial :<br />
eyeS = les yeux<br />
Singular :<br />
an eye = un oeil<br />
Indeed it's strange that the title song is the same that the title movie<br />
I never seen the movie : "les yeux sans visage". but i like the billy idol's song<br />
I'm french so my english is not very good <img src="https://filmglance.com/discuss/assets/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/android/1f61c.png?v=8570fb93240" class="not-responsive emoji emoji-android emoji--stuck_out_tongue_winking_eye" style="height:23px;width:auto;vertical-align:middle" title=";P" alt="😜" /></p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/1497263</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/1497263</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 04:03:30 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Billy Idol&#x27;s homonymous song on Tue, 28 Apr 2026 04:03:30 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>Jetfire59</strong> — <em>20 years ago(August 17, 2005 10:36 AM)</em></p>
<p dir="auto">I've always wondered what Billy's backup girls were saying, too. But I can't find the word "yeux' in any French dictionary. i'm assuming it means "eyes", but why isn't it listed? Anyone know?<br />
I think Rasputin put it best when he said,<br />
"Man, those pastries gave me indigestion."</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/1497262</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/1497262</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 04:03:30 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Billy Idol&#x27;s homonymous song on Tue, 28 Apr 2026 04:03:29 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>bunnymen</strong> — <em>20 years ago(August 11, 2005 03:57 PM)</em></p>
<p dir="auto">ditto. not unlike the backup in peter gabriel's "games without frontiers" (the backup is "jeux sans frontiers")</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/1497261</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/1497261</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 04:03:29 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Billy Idol&#x27;s homonymous song on Tue, 28 Apr 2026 04:03:28 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>rivethead808</strong> — <em>20 years ago(April 05, 2005 07:31 PM)</em></p>
<p dir="auto">I have no idea, but thanks to you I now know what the hell the backup singers were saying in that song. Thanks<br />
Exterminate all rational thought. That is the conclusion I have come to</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/1497260</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/1497260</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Tue, 28 Apr 2026 04:03:28 GMT</pubDate></item></channel></rss>