<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[The Rose]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><em>Archived from the IMDb Discussion Forums — Children of the Corn V: Fields of Terror</em></p>
<hr />
<p dir="auto"><strong>joachimnp</strong> — <em>14 years ago(June 24, 2011 09:00 AM)</em></p>
<p dir="auto">Anyone noticed the rose at the beginning and wondered what it was doing in the midle of a corn field? It's a misunderstanding. In the original Stepen King story, and the first Cotc-movies they were talking about "he who walk behind the rows" (of the corn field). The makers of Cotc V has misunderstood this and thougt they were talking about a rose:)now that's dedication<br />
Rockin19</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/topic/227859/the-rose</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Tue, 12 May 2026 22:37:47 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://filmglance.com/discuss/topic/227859.rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><pubDate>Sun, 03 May 2026 04:45:22 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title><![CDATA[Reply to The Rose on Sun, 03 May 2026 04:45:25 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>t-d-martin-218-928762</strong> — <em>10 years ago(November 10, 2015 02:21 AM)</em></p>
<p dir="auto">I know this was posted years ago. But I'm only watching it now and this was annoying me. I'm glad someone else noticed that it should be rows. Even the main female keeps saying it like she's talking about a thing (rose) not a place (rows). So it wouldn't surprise me haha.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/1910612</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/1910612</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Sun, 03 May 2026 04:45:25 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to The Rose on Sun, 03 May 2026 04:45:24 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>ekolali</strong> — <em>14 years ago(August 20, 2011 02:52 PM)</em></p>
<p dir="auto">Just saw the film with swedish subtitles and they consistently translated the famous line as if they were saying "He who walks behind the rose". Annoying!</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/1910611</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/1910611</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Sun, 03 May 2026 04:45:24 GMT</pubDate></item></channel></rss>