<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[what are &#x27;uns?]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><em>Archived from the IMDb Discussion Forums — I'm a Cyborg, But That's OK</em></p>
<hr />
<p dir="auto"><strong>ea-griffon</strong> — <em>18 years ago(October 01, 2007 05:56 AM)</em></p>
<p dir="auto">i am translating subtitles from english, and i can't get what are 'uns?<br />
it is mentioned when her granny is taken to hospital.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/topic/242391/what-are-uns</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Wed, 13 May 2026 04:38:28 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://filmglance.com/discuss/topic/242391.rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:50:07 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title><![CDATA[Reply to what are &#x27;uns? on Mon, 04 May 2026 20:50:17 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>siobahnit</strong> — <em>14 years ago(January 11, 2012 08:16 AM)</em></p>
<p dir="auto">Because Young-goon was raised by her grandmother, she speaks in a sort of "old-fashioned" way.  So the titles portraying "uns" as an analog for "ones" is to show that she has an unusual way of speaking.  This seems to be a trademark for Park Chan-Wook.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/2032597</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/2032597</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:50:17 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to what are &#x27;uns? on Mon, 04 May 2026 20:50:16 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>ianturner23</strong> — <em>17 years ago(June 17, 2008 08:59 PM)</em></p>
<p dir="auto">Yes, it does mean "ones" (presumably Korean has a common standard way of transforming adjectives to nouns describing people featuring that quality) but the "one" here is not the third-person singular generic human pronoun as in "One does such-and-such." Pronouns cannot be modified by adjectives (such as "white") or pluralised with "-s", and "one" as used here can be applied to humans, animals or objects. It's just a very non-specific noun, so much so in fact that it cannot be used without an adjective or equivalent modification.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/2032596</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/2032596</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:50:16 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to what are &#x27;uns? on Mon, 04 May 2026 20:50:14 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>jordan-97</strong> — <em>17 years ago(June 04, 2008 05:47 PM)</em></p>
<p dir="auto">Just to clarify, "'uns" is a colloquial/vernacular way of saying "ones" which is used as an English analogue for a word in the Korean. So you should try to find an analogue for this in the language you're translating to; if you find that you can't, then just use the analogue of "one" (i.e. the third-person singular generic human pronoun).</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/2032595</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/2032595</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:50:14 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to what are &#x27;uns? on Mon, 04 May 2026 20:50:13 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>jennys1983</strong> — <em>17 years ago(April 24, 2008 09:59 PM)</em></p>
<p dir="auto">I'm from Manchester and I frequently hear "'uns" added after other words, in fact my dad calls my niece "little 'un" meaning little one, and like DarkDon says, there's "young 'un" (young one), "big 'un" (big one) and so on.  I too found it odd - and strangely gratifying - to see it appear in a Korean film! <img src="https://filmglance.com/discuss/assets/plugins/nodebb-plugin-emoji/emoji/android/1f642.png?v=8570fb93240" class="not-responsive emoji emoji-android emoji--slightly_smiling_face" style="height:23px;width:auto;vertical-align:middle" title=":)" alt="🙂" /><br />
-"There's no such thing as trolls."<br />
-"Then how do you explain all the dead unicorns?"</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/2032594</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/2032594</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:50:13 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to what are &#x27;uns? on Mon, 04 May 2026 20:50:12 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>deadlikegreg</strong> — <em>18 years ago(November 24, 2007 01:59 AM)</em></p>
<p dir="auto">i believe it was doctors &amp; nurses. i didn't get it at first but after watching it a second time that's the only conclusion that made sence.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/2032593</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/2032593</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:50:12 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to what are &#x27;uns? on Mon, 04 May 2026 20:50:11 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>DarkDon</strong> — <em>18 years ago(November 15, 2007 01:16 PM)</em></p>
<p dir="auto">He he he, Im From yorkshire and my grandparents always used to reffer to my and my brother as the "Young 'Uns", thought it was really odd when i saw the expression come up in this Korean film!<br />
Anywhoo, advise in no way helpful but thats my two cents!</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/2032592</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/2032592</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:50:11 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to what are &#x27;uns? on Mon, 04 May 2026 20:50:09 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>ea-griffon</strong> — <em>18 years ago(October 09, 2007 03:22 PM)</em></p>
<p dir="auto">it might be. and they all are dressed in white. thanx<br />
yes, i am translating from english subtitles.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/2032591</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/2032591</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:50:09 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to what are &#x27;uns? on Mon, 04 May 2026 20:50:08 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>justa_bunny</strong> — <em>18 years ago(October 02, 2007 09:39 AM)</em></p>
<p dir="auto">According to the English subtitles she calls them "White 'uns," which I always assumed meant "White ones" (because they all wear white coats) and she was just saying it in a strange way. Sort of like a little kid might. I don't know Korean so I could be wrong, but that's how I interpreted the English subtitles.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/2032590</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/2032590</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:50:08 GMT</pubDate></item></channel></rss>