<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><title><![CDATA[Isn&#x27;t this title amazing??]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><em>Archived from the IMDb Discussion Forums — I'm a Cyborg, But That's OK</em></p>
<hr />
<p dir="auto"><strong>MisterWhiplash</strong> — <em>19 years ago(August 23, 2006 10:09 AM)</em></p>
<p dir="auto">I'm a Cyborg, But That's OK<br />
hasn't been a movie that spelled it out like that since Snakes on a Plane.  You want cyborgs, you'll get em!<br />
"Watch out, he's got a candy cane!"</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/topic/242429/isn-t-this-title-amazing</link><generator>RSS for Node</generator><lastBuildDate>Tue, 12 May 2026 20:07:15 GMT</lastBuildDate><atom:link href="https://filmglance.com/discuss/topic/242429.rss" rel="self" type="application/rss+xml"/><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:54:28 GMT</pubDate><ttl>60</ttl><item><title><![CDATA[Reply to Isn&#x27;t this title amazing?? on Mon, 04 May 2026 20:54:50 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>DrewS010</strong> — <em>16 years ago(December 23, 2009 11:35 PM)</em></p>
<p dir="auto">I was looking through the guide on my Direct TV and saw that title.  It made me laugh so I decided to record it.  If it didn't have such an awesome title I probably would have never saw it.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/2032823</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/2032823</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:54:50 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Isn&#x27;t this title amazing?? on Mon, 04 May 2026 20:54:49 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>fingerst</strong> — <em>17 years ago(March 10, 2009 06:46 PM)</em></p>
<p dir="auto">This strange and different title caught my eye as I was flicking through the channels. If it had a more mundane title I might not have watched it.<br />
"Sir, let those laugh that win."</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/2032822</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/2032822</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:54:49 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Isn&#x27;t this title amazing?? on Mon, 04 May 2026 20:54:48 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>argentobuff</strong> — <em>17 years ago(February 23, 2009 10:32 AM)</em></p>
<p dir="auto">Great title.<br />
Great movie.<br />
Some people never go crazy. What truly horrible lives they must lead</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/2032821</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/2032821</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:54:48 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Isn&#x27;t this title amazing?? on Mon, 04 May 2026 20:54:47 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>haewatein</strong> — <em>17 years ago(November 23, 2008 07:07 AM)</em></p>
<p dir="auto">Haha, yeah I love the name too.<br />
But the film itself is strange somehow. It's definitely not Park's best work but very nice. I rated it with 8/10.<br />
_<br />
SEUL CONTRE TOUS<br />
<a href="http://www.myspace.com/anzycpethian" rel="nofollow ugc">www.myspace.com/anzycpethian</a><br />
<a href="http://www.pbase.com/anzycpethian" rel="nofollow ugc">www.pbase.com/anzycpethian</a></p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/2032820</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/2032820</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:54:47 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Isn&#x27;t this title amazing?? on Mon, 04 May 2026 20:54:45 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>IMDb User</strong></p>
<p dir="auto">This message has been deleted.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/2032819</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/2032819</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:54:45 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Isn&#x27;t this title amazing?? on Mon, 04 May 2026 20:54:44 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>milkcubed</strong> — <em>17 years ago(June 29, 2008 12:30 PM)</em></p>
<p dir="auto">the absurd title is the only thing that attracted me to this movie</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/2032818</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/2032818</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:54:44 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Isn&#x27;t this title amazing?? on Mon, 04 May 2026 20:54:43 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>jordan-97</strong> — <em>17 years ago(June 05, 2008 08:06 AM)</em></p>
<p dir="auto">And of course, the more brilliant an official Roman-character title is, the more certain you can be that USA and UK distributors will replace it with something which has none of it's appeal (in this case they've been able to ruin even this title merely by copping off the comma and everything else after it). &gt;_&lt;</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/2032817</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/2032817</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:54:43 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Isn&#x27;t this title amazing?? on Mon, 04 May 2026 20:54:42 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>siil6</strong> — <em>18 years ago(December 06, 2007 06:30 PM)</em></p>
<p dir="auto">I saw the title and immediately went "omg, I will SO love this!".<br />
Brilliant, brilliant title.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/2032816</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/2032816</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:54:42 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Isn&#x27;t this title amazing?? on Mon, 04 May 2026 20:54:40 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>Omnihil</strong> — <em>19 years ago(October 29, 2006 10:46 AM)</em></p>
<p dir="auto">The plot outline clearly states she thinks she's a cyborg, not that she actually is one.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/2032815</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/2032815</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:54:40 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Isn&#x27;t this title amazing?? on Mon, 04 May 2026 20:54:39 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>IMDb User</strong></p>
<p dir="auto">This message has been deleted.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/2032814</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/2032814</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:54:39 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Isn&#x27;t this title amazing?? on Mon, 04 May 2026 20:54:38 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>Jonny_B_Lately</strong> — <em>17 years ago(December 06, 2008 05:52 AM)</em></p>
<p dir="auto">Maybe you are the person to ask. I notice at the beginning of the film, both during her "normal" performance at the factory, during her "hearing of voices", and after there are many shots of Korean labels on electronic products and various signs on and around buildings.<br />
I'm certain they had some meaning or the director, Chan-wook Park, would not have filmed them. But there is no translation in the subtitles.<br />
Can you give me a vague idea what they meant or the general idea behind showing them?<br />
Yadda yadda yadda &lt;- this is my signature</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/2032813</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/2032813</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:54:38 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Isn&#x27;t this title amazing?? on Mon, 04 May 2026 20:54:37 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>samsblood</strong> — <em>19 years ago(November 25, 2006 07:41 PM)</em></p>
<p dir="auto">Actually, the original title leaves it open as to who is referring to whom as a cyborg (although you're right about the dialogue).  It has to do with the way the Korean language works.  Subject and object may be left out of a sentence when possible, leaving it to the listener to work out the meaning from context.  Normally this works fine, but when you have a sentence in isolation like the title here, there is no context to provide an explanation, so the meaning can be ambiguous.<br />
BTW, I just happened to catch part of an interview with Lim SuJeong and Rain on TV a few days ago.  Man, that girl is so gorgeous  too bad in this movie she has to look weird and crazy.  -_^</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/2032812</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/2032812</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:54:37 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Isn&#x27;t this title amazing?? on Mon, 04 May 2026 20:54:36 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>eagletony</strong> — <em>19 years ago(October 21, 2006 08:19 AM)</em></p>
<p dir="auto">Isn't the title translated<br />
You're a cyborg, but that's okay<br />
??<br />
that's what I thought. Because in the trailer rain(the guy) says 'it's okay to eat even if you are a cyborg.'<br />
I dunno maybe I'm wrong.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/2032811</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/2032811</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:54:36 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Isn&#x27;t this title amazing?? on Mon, 04 May 2026 20:54:34 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>fool_on_the_hill10</strong> — <em>19 years ago(October 14, 2006 10:12 AM)</em></p>
<p dir="auto">I like the title a lot.  It tells you what's what but also leaves a lot to be answered.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/2032810</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/2032810</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:54:34 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Isn&#x27;t this title amazing?? on Mon, 04 May 2026 20:54:33 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>bmelanie</strong> — <em>19 years ago(October 14, 2006 04:26 AM)</em></p>
<p dir="auto">It doesn't seem so bad in Korean; you often get titles that spell it out for you like that. There was a similarly titled movie out a few weeks ago, called  "It's okay because we love each other." Again, didn't seem so bad in Korean but becomes pretty awkward and absurd upon translation. I don't know, Korean and English are just two totally different languages, not just the way it's spoken or written but the entire nuance of the languages.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/2032809</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/2032809</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:54:33 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Isn&#x27;t this title amazing?? on Mon, 04 May 2026 20:54:32 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>samsblood</strong> — <em>19 years ago(October 11, 2006 01:19 PM)</em></p>
<p dir="auto">I think it's pretty funny, in a deadpan sort of way.  Maybe that's why they chose to keep the translation strictly literal, for once.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/2032808</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/2032808</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:54:32 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Isn&#x27;t this title amazing?? on Mon, 04 May 2026 20:54:30 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>supernamek14</strong> — <em>19 years ago(September 26, 2006 02:01 PM)</em></p>
<p dir="auto">I like Chan-wook Park's movies and i'm looking foward to this one, but come on, that is one of the worst titles ever, is the Korean title the same or something else?</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/2032807</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/2032807</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:54:30 GMT</pubDate></item><item><title><![CDATA[Reply to Isn&#x27;t this title amazing?? on Mon, 04 May 2026 20:54:29 GMT]]></title><description><![CDATA[<p dir="auto"><strong>teejay6682</strong> — <em>19 years ago(September 25, 2006 11:31 PM)</em></p>
<p dir="auto">great title.</p>
]]></description><link>https://filmglance.com/discuss/post/2032806</link><guid isPermaLink="true">https://filmglance.com/discuss/post/2032806</guid><dc:creator><![CDATA[fgadmin]]></dc:creator><pubDate>Mon, 04 May 2026 20:54:29 GMT</pubDate></item></channel></rss>