vatra
-
Archived from the IMDb Discussion Forums — Quest for Fire
Mor_Oghma — 19 years ago(April 13, 2006 06:19 PM)
just watched the movie on ARD (german channel) and had a pretty hard-time trying do discern at least some words, but in the end i only managed to connect the word "vatra" with "fire", but that's questionable too.
actually, i guess the only reason i "managed" that was because "vatra" is croatian
word for fire.
after that their whole language started to sound slavic to me.
so, am i just imagining things or?
Mor -
wazoox — 19 years ago(July 09, 2006 07:09 AM)
If I recall correctly, the word is something akin to "atra". It's connected to the latin "astra", which comes from indo-european roots (probably 3000 BC or older). It's an ancient word, but hardly as old as this story though

-
haludek — 19 years ago(September 03, 2006 08:23 AM)
It's probably a very old Indo-European word for fire, it's common for a few nations and ethnic groups like Iranians and Slavs. "Watra" (pronounced the same as vatra) is still used by Polish highlanders but it's like that in whole Carpatia mountains region afaik.
-
Mor_Oghma — 19 years ago(September 03, 2006 09:01 AM)
By Polish highlanders you probably mean Belohrvati - White Croats - Croats that stayed when the rest decided to go south. (there was a joke in croatia that the pope is croatian, since he's from somewhere around Krakow)
They got assimilated somewhere around 11.-12- century.
Mor -
choatelodge — 12 years ago(October 08, 2013 12:08 PM)
Likewise, I never heard a 'V' in front, it was quite definitely 'atra'.
Or more accurately, was pronounced with a throat constriction as the 'r', sort of an 'Atkha'.
Sometimes in the later part of the movie it was pronounced with de-emphasis on the latter part of the word, so that it sounded a bit like 'aht', which may have sounded like 'hot'.