That was one thing why I didnt like this movie that much. There is no way that russian guy could understand anything tha
-
Saluton β 13 years ago(July 18, 2012 04:11 AM)
The Russian guessed that he had to say "medicine for goat" because Navorski-Hanks repeated it many times, holding the medicine in his hands, and it made Dixon stop and talk to Navorski again. Although the Russian didn't speak English and the Russian word "meditsina" only means medicine as a branch of science, it was still clear that Navorski was referring to the pills. Also, the Russian was under stress, which made him think harder and come up with the correct idea.
As for translating their complete dialogue, it's rather difficult but I can try if you insist
-
saraveto β 17 years ago(January 09, 2009 11:54 AM)
I
m a Bulgarian too, and everything the others said its true - both languages are Slavic and theyre pretty similar. Ive never studied russian and yet I can understand some of it, if a make an effort to, so these scene with the russian guy its plausible. But Im just wondering why Tom Hanks was speaking bulgarian languge since Krakozhia is a fictionary country? And he had an accent..it soundet more like russian even though it was 100% bulgarian. Bulagiran language it is really "hard" sounded, not like russian.And Navorski - it doesnt sound like a tipical Bulgarian name.
And for the record - I didn`t like the movie and I was a little bit offended, but that is just my opinion. -
Dutch4ever β 16 years ago(December 14, 2009 07:25 PM)
People saying that Dutch and German are similar have no idea what they are talking about, a German would never be able to understand a Dutch person (if they don't speak Dutch ofcourse).
The formation of the English language was greatly influenced by Latin, German and French over the centuries which formed the English language. -
-
maria_weman β 17 years ago(January 17, 2009 03:07 PM)
Languages can be so similar that you can understand each other. I'm Swedish and Swedes can usually, without too much difficulty, understan Danish and Norweigan when spoken or written. I don't know if this is the case with Bulgarian and Russian, though.
-
romelova β 9 years ago(December 03, 2016 06:15 AM)
The similarity between Bulgarian and Russian languages is based on the Cyrillic alphabet with certain exceptions for a couple of letters. The difference is in the grammar and pronunciation. Though, people from the two nations could generally understand themselves in a conversation, it takes a deeper knowledge until one can claim they know a foreign language.
-
id-entity β 17 years ago(February 17, 2009 06:40 AM)
Although Hanks worked with Bulgarian as his root language, the language he was supposed to be speaking in the film was "Kracozhian," so your question is moot. We can assume whatever we want about the linguistic similarities between Russian and "Kracozhian."
-
jlprizm21 β 16 years ago(May 22, 2009 09:21 PM)
I'm from Macedonia and I speak Macedonian and it's really close to Bulgaria so I could pretty much understand what Victor was saying. But that's what I was wondering too. I know some of their words are similar to ours but I really don't think that he could understand him let alone translate. My friend is Russian and although alot of the words we use are similar we could definitely not talk to each other or translate what we're saying. But maybe he knew more Russian than me. haha.
I love the Internet. -
thegreatdarktrooper β 16 years ago(May 25, 2009 01:16 PM)
Yeah jlprizm21, it's pretty clear that you understood the Bulgarian speech since the so called Macedonian language is actually a Bulgarian dialect, but that's a different story.
ΠΠ°Π»ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π»Ρ?
-
stanbutler-inc β 16 years ago(June 28, 2009 11:27 AM)
Most of the Bulgarian people speak russian (we learn it at scool), but in the movie he was speaking bulgarian and the other guy was speaking russian. Yes they are similar languages and it is posible for a bulgarian and a russian people to understand eachother.
-
spaminput β 16 years ago(February 15, 2010 04:31 AM)
Until the end of the cold war, Bulgaria was, for all practical purposes, occupied by the Soviet Union. Bulgarian children were forced to learn Russian and even had their names Russianized. Or so I was told by a Bulgarian au pair named Daskalov who had been able to change it back from Daskalova once the Russians left Bulgaria. So it's not surprising that the Hanks character was bilingual.
-
elly_l β 13 years ago(July 20, 2012 07:56 AM)
your friend was either very pretentious or was bulshtting you.
Daskalov is a male surname; Daskalova is a female surname; It's similar in all slavic languages. It was at some time during the 70s, 80s, modern to use russian names, but since both languages are very similar, names like Sergey and Jury are not concidered as foreign to bulgarians as are Ryan and Vanessa ( also modern names, but during 2000s). It's just that government was kissing russian as back then and is kissing american as* nowadays.
usually women from Bulgaria who lived abroad during the 80 and 90s changed their surname from female to male, sometimes adding "off" at the end. Maybe they wanted to "blend in" and not sound so "slavic", maybe they wanted to avoid confusion, but there never was time in Bulgaria when someone changed their surname, espessially from male to female! because of "russian occupation", for 2 reasons: 1) there never was russian ocupation, only political kissing of soviet as*. 2) it's the same way names are formed both in bulgarian and in russian, as well as a number of other languages, so you can't really russianize your name. -
mikeklondyke β 11 years ago(December 13, 2014 07:46 AM)
Bulgarian children were forced to learn Russian
Almost in every EU country (or anywhere in world) the children learn English, nobody asks them if they want or not.
Will you say that they are forced to learn English?