In the second to last episode (IIRC), Moritz translates a coded message and writes down "Wir prparieren fr Krieg".
-
Archived from the IMDb Discussion Forums — Deutschland 83
htowninsomniac — 10 years ago(January 31, 2016 06:33 PM)
In the second to last episode (IIRC), Moritz translates a coded message and writes down "Wir prparieren fr Krieg".
I don't think anyone would ever say that. To me, it seems like it was written to make it easy to recognize for English speakers ("We prepare for war", knowing the word "Krieg" from "Blitzkrieg", for example). I think Germans would say "Wir bereiten uns auf Krieg vor."
Opinions? -
tgovostis — 10 years ago(February 01, 2016 01:55 PM)
Possible time frame or East vs West German turn of phrase?
Just saying, as it was a german production, presumably for germans (english speakers were already getting it subtitled) there would be no need to dumb it down for english speakers. -
tristanisttot — 10 years ago(February 17, 2016 08:44 PM)
I think since it was a coded message they need to use less words as much as possible. No need to use full sentences when a few words can convey the same message. Full sentences will only take longer time to code/decode.
-
-
grt2009 — 9 years ago(October 14, 2016 04:09 PM)
99% of Americans, even educated ones, would not understand the words or phrase Wir prparieren fr Krieg. "Blitzkriegs" notwithstanding, hardly anyone here even knows that means lightning WAR.
More German language education: "Waffen" means weapons. So: Luftwaffe means "air-weapons". See? German is FUN.
And the Germans capitalize their Nouns.
HA -
pfarnell — 9 years ago(February 03, 2017 05:02 PM)
Blitzkriegs" notwithstanding, hardly anyone here even knows that means lightning WAR.
I hate to say it, but Christ they really must be clueless.
I got carded in a Win Dixie there in maybe 2011 I think it was..the girl meant well, although at the time I'm 50YO,(ok a little better kept than average) and she realized herself she should probably not have carded me, they have a rule that once ID is requested, they cannot have second thoughts and un-request it.
the assistant manager came..I said to him, half-jokingly "Im 50YO manJFK, I remember his assassination (I do, even though I was a toddler)..your President Nixon, Watergate, I went through all of that, I watched him resign live on TV , August 1974 , I was in junior High
..I watched all the Ali vs Joe Frazier vs George Foreman fights live on TV"
they had vaguely heard of JFK, but they had no idea who Nixon was or what Watergate wasthe boxers, I'm not sure if they knew about them. -
katjoeus — 9 years ago(February 07, 2017 05:09 AM)
You're right insofar as no one would say "praeparieren fuer Krieg" in Germany. You're probably wrong that people in the US would understand the sentence in German either waythe level of language education here is APPALLING!!!