Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse

Film Glance Forum

  1. Home
  2. The Cinema
  3. Dutch Scene Translated

Dutch Scene Translated

Scheduled Pinned Locked Moved The Cinema
22 Posts 1 Posters 0 Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • F Offline
    F Offline
    fgadmin
    wrote last edited by
    #2

    FredGailey — 17 years ago(February 13, 2009 07:30 PM)

    Thanks, jarrodmon, for posting this. I always wondered what was being said. What a beautiful scene, far more touching and more subtle than the whole contrived sign language scene in THE REMAKE!Its so sappy I feel the need to take insulin after watching it.
    Faith is believing in things when common sense tells you not to.

    1 Reply Last reply
    0
    • F Offline
      F Offline
      fgadmin
      wrote last edited by
      #3

      jackboot — 16 years ago(August 30, 2009 10:16 AM)

      Hey jarrodmon-1, I just tried to view that page for which you provided the link, but I was presented with a log-in page.
      Any chance you could post the content on here? I would love to read the translation. I can think of few scenes on film that have moved me more than this one!
      Thank you!

      1 Reply Last reply
      0
      • F Offline
        F Offline
        fgadmin
        wrote last edited by
        #4

        jarrodmon-1 — 16 years ago(September 07, 2009 09:56 PM)

        Okay, here is the translation from that link. Apparently you do now have to be a member to get to the page, but as I am, here we go:
        Heres the scene, with the dialogue between Kris Kringle and the little Dutch girl translated into English:
        Kris Kringle:
        Well, young lady, whats your name?
        Mother:
        Im sorry, she doesnt speak English. Shes Dutch. She just came over. Shes been living in an orphans home in Rotterdam ever since Well, weve adopted her. I told her you wouldnt be able to talk to her, but when she saw you in the parade yesterday she said that you were Sinterklaas, as she calls you, and that you could talk to her. Well, I didnt know what to do
        Kris Kringle to the little girl:
        Hallo! Ik ben blij dat je gekomen bent!
        (Hello! Im glad you came!)
        Girl:
        O, u bent Sinterklaas!
        (Oh, you are Sinterklaas!)
        Kris Kringle:
        Jazeker!
        (Sure!)
        Girl:
        Ik wist dat u het zou begrijpen!
        (I knew you would understand!)
        Kris Kringle:
        Natuurlijk! Zeg maar wat je zou willen hebben.
        (Of course! Tell me what youd like to have.)
        Girl:
        Niets. Ik heb van alles. Ik wil alln maar bij deze lieve dame zijn.
        (Nothing. I have everything. I just want to be with this nice lady.)
        Kris Kringle:
        Wil je een liedje voor me zingen?
        (Would you like to sing me a song?)
        Kris & Girl:
        Sinterklaas kapoentje,
        Geef wat in mijn schoentje,
        Geef wat in mijn laarsje,
        Dank u, Sinterklaasje!
        (Sinterklaas [untranslatable term of endearment],
        Give me something in my shoe,
        Give me something in my boot,
        Thank you, Sinterklaas!)
        In the remake of Miracle on 34th St., the little Dutch girl was replaced with a deaf girl, and Santa spoke to her in sign language. While this was touching, I think the whole idea of having Santa speak Dutch and sing the Sinterklaas song was to demonstrate that he was the real Santa Claus, who of course would know the languages and cultural traditions of every country where children believe in him, even a very small country like the Netherlands, which coincidentally (or perhaps not) is an important source of the American Santa Claus tradition.

        1 Reply Last reply
        0
        • F Offline
          F Offline
          fgadmin
          wrote last edited by
          #5

          jackboot — 16 years ago(October 04, 2009 09:43 PM)

          jarrodmon-1 ~ Okay, here is the translation from that link. Apparently you do now have to be a member to get to the page, but as I am, here we go:
          Thank you so much for posting this!!
          You know, I couldn't stand the suspense, so I had to register to join the site myself so that I could read it.
          Thank you again!

          1 Reply Last reply
          0
          • F Offline
            F Offline
            fgadmin
            wrote last edited by
            #6

            tmaj48 — 16 years ago(November 10, 2009 03:06 AM)

            Thanks! Just reading this translation made me cry.

            1 Reply Last reply
            0
            • F Offline
              F Offline
              fgadmin
              wrote last edited by
              #7

              grendelkhan — 15 years ago(December 25, 2010 03:08 PM)

              Everything about that scene makes me cry. It is so beautifully performed, right down to the reactions of other characters. It has even more meaning if you know something about the toll WW2 took on Holland, both through the German occupation and the Allied push through the country.
              "Outside of a dog, a book is man's best friend. Inside of a dog, it's too dark to read."-Groucho

              1 Reply Last reply
              0
              • F Offline
                F Offline
                fgadmin
                wrote last edited by
                #8

                Butteoid — 14 years ago(November 24, 2011 03:48 PM)

                A great scene, especially Natalie Wood's reaction when Kris starts speaking Dutch. By the way, Rotterdam was heavily bombed during the war, mostly by the Nazis but also by U.S. and the British.

                1 Reply Last reply
                0
                • F Offline
                  F Offline
                  fgadmin
                  wrote last edited by
                  #9

                  elealmail — 14 years ago(November 22, 2011 01:59 PM)

                  Ugh, me too. It always gets every year. Now just reading it made me all tear up.

                  1 Reply Last reply
                  0
                  • F Offline
                    F Offline
                    fgadmin
                    wrote last edited by
                    #10

                    madjew_2000 — 14 years ago(November 24, 2011 01:58 PM)

                    seriously i am watching that scene now as i read these posts same effect. man father hood has made me a softy,nah thats a lie schmultzyness has always been a weakness for me
                    When you got to shoot,shoot. Don't talk.-Tuco

                    1 Reply Last reply
                    0
                    • F Offline
                      F Offline
                      fgadmin
                      wrote last edited by
                      #11

                      hickph — 14 years ago(November 24, 2011 07:08 PM)

                      Certainly one of my favorite scenes ever, going back to when I first saw it as a child in the early 1970s. Watched the movie today with my aging father. Couldn't help but tear up when this part came along. Simply a beautiful moment in cinematic history.

                      1 Reply Last reply
                      0
                      • F Offline
                        F Offline
                        fgadmin
                        wrote last edited by
                        #12

                        avadonella-697-251567 — 11 years ago(December 13, 2014 06:51 PM)

                        And this is why I can't stand the version from the 90's. It doesn't make sense to me. I may be young (45) but I've watched this movie from the time I was young and it is one of my favorite movies in the world. The whole orphan dutch girl being able to communicate with Santa Claus in her own language is priceless and it makes sense since it happened right after the war. I figured it was a Christmas song about santa claus since she said sinterklaas when I was a kid and yes the look on Natalie's face is priceless. You can't duplicate that with a remake.

                        1 Reply Last reply
                        0
                        • F Offline
                          F Offline
                          fgadmin
                          wrote last edited by
                          #13

                          nancy-mitrione — 10 years ago(December 19, 2015 01:35 PM)

                          Thanks so much for sharing! I love that movie and watch it every year. I agree with you, the scene in the original is so much better than the remake.

                          1 Reply Last reply
                          0
                          • F Offline
                            F Offline
                            fgadmin
                            wrote last edited by
                            #14

                            mlaiuppa — 10 years ago(December 21, 2015 12:12 PM)

                            I speak no Dutch and only basic German but I got a sense of this.
                            Thank you so much for posting the actual translation.
                            This is one of the reasons this version is my favorite. In one way or another, all of the remakes fall short.

                            1 Reply Last reply
                            0
                            • F Offline
                              F Offline
                              fgadmin
                              wrote last edited by
                              #15

                              fiveforme — 11 years ago(December 22, 2014 01:20 PM)

                              I watch both this version and the ninety's version, whichever one is on TV. While I agree that the little Dutch girl's scene is moving, the ninety's version is moving, too. The little Dutch girl doesn't speak English, but Santa can talk and sing with her. The little Dutch girl will learn to speak English fairly quickly. But the little deaf girl will never be able to speak English or Dutch. She will never know what Jingle Bells actually sounds like, not the song or the actual jingle of bells. She knows Santa says "Ho, ho, ho!" but she doesn't know what that sounds like. Her only means of communication is through ASL (American Sign Language) which is not easy to learn as an adult. That's what gets me every time. Her mother tells Santa that the little girl can't speak as if she realizes that it's hardly worth her time or Santa's time. But when Santa starts signing to her, her little face lights up because Santa can speak "sign LANGUAGE."
                              Except for that one scene, if they were both on at the same time, I'd choose this version, especially when it's aired in black and white.

                              1 Reply Last reply
                              0
                              • F Offline
                                F Offline
                                fgadmin
                                wrote last edited by
                                #16

                                IMDb User

                                This message has been deleted.

                                1 Reply Last reply
                                0
                                • F Offline
                                  F Offline
                                  fgadmin
                                  wrote last edited by
                                  #17

                                  Greenteeth — 15 years ago(December 26, 2010 10:33 AM)

                                  This is a great thread. I've seen this movie many times and that scene still blows me away. It's not only fun to watch Kris and the Dutch girl, but seeing little Susan's (Natalie Wood) reaction is priceless.

                                  1 Reply Last reply
                                  0
                                  • F Offline
                                    F Offline
                                    fgadmin
                                    wrote last edited by
                                    #18

                                    clonehater101 — 14 years ago(November 23, 2011 08:52 PM)

                                    For those interested in what the shoe part means, it is the dutch equivalent to hanging up stockings. The kids put their shoes in front of the fire place during the gift giving season, which begins in midnovember and ends on Dec. 5th ("Sinterklaas Daag" or St. Nicholas Day) and is supposed to be the day before his birthday. Most will leave hay and carrots in their shoes for his horse.

                                    1 Reply Last reply
                                    0
                                    • F Offline
                                      F Offline
                                      fgadmin
                                      wrote last edited by
                                      #19

                                      ludances — 12 years ago(November 28, 2013 04:33 PM)

                                      Those are all great responses with great information, thank you to all. I read sometime back what they were saying in that scene, it made me cry then and I'm teared up now, reading this and watching it now.
                                      Knock if off Napolean make yourself a dang quesadil-la!

                                      1 Reply Last reply
                                      0
                                      • F Offline
                                        F Offline
                                        fgadmin
                                        wrote last edited by
                                        #20

                                        molly-31 — 10 years ago(December 07, 2015 01:44 PM)

                                        Well, the city's being built and I'm winning this game. So don't interrupt us with trifles.

                                        1 Reply Last reply
                                        0
                                        • F Offline
                                          F Offline
                                          fgadmin
                                          wrote last edited by
                                          #21

                                          fiveforme — 10 years ago(December 31, 2015 09:02 AM)

                                          I wish you'd given us a tissue alert. How awesome is this Santa, learning ASL for the children. Thank you so much for posting.

                                          1 Reply Last reply
                                          0

                                          • Login

                                          • Don't have an account? Register

                                          Powered by NodeBB Contributors
                                          • First post
                                            Last post
                                          0
                                          • Categories
                                          • Recent
                                          • Tags
                                          • Popular
                                          • Users
                                          • Groups