Can someone explain the reasoning behind the Israeli alternate title for "Dif'frent Stokes".
-
mistersparkle — 11 years ago(December 22, 2014 04:49 PM)
For example, the saying "different strokes" is an American idiom which means: "just because I like something doesn't mean anyone else has to". Another explanation could be: there may be a scenario works for me, but may not be suitable for others"
You might even say "what might be right for you, may not be right for some"
You have many question, Mr Sparkle. I send you premium answer question, hundred percent! -
thebigmouth — 11 years ago(January 26, 2015 10:39 AM)
For some reason it's called "About Taste And Smell"
It's a reference to the subjectivity of taste and smell. In other words, different strokes for different folks.
TV:
http://ihatemydvr.blogspot.com
LOST:
http://eyemsick.blogspot.com -
jefgg — 11 years ago(March 12, 2015 06:48 PM)
In pre-production, the original proposed title was "45 Minutes From Harlem". The title "Diff'rent Strokes" was inspired by the 1968 hit song "Everyday People" by Sly and the Family Stone. The song included the lyric "different strokes for different folks", which became a popular catchphrase.
In many Spanish speaking countries the title of the show is "Blanco y Negro" (White and Black). The following are some more international titles:
Spain - Arnold
France - Arnold et Willy (Arnold and Willy)
Venezuela - Arnold el travieso (Arnold the Mischievous One)
Italy - Harlem contro Manhattan (Harlem v. Manhattan) 198081, Il mio Amico Arnold (My Friend Arnold) 19811986, Arnold after 1988
Brazil - Minha Famlia uma Baguna (My Family is a Mess) 20062007, Arnold 20092012
Japan - Anorudo boya wa ninkimono (Little Boy Arnold is Popular)
Taiwan - Little Rascal
Germany - Noch Fragen Arnold? (Any More Questions Arnold?) -
jefgg — 11 years ago(March 27, 2015 02:01 PM)
I think Philip Drummond's home penthouse suite was much closer than 45 minutes to Harlem. His penthouse suite was at 697 Park Avenue in Manhattan. I don't know exactly where the boys had resided in Harlem. But according to mapquest it is approximately four miles and fifteen minutes away. It might be even closer by subway. But even though Harlem and Park Avenue are geographically close they are worlds apart.
-
moonglum9 — 10 years ago(April 20, 2015 11:28 AM)
In many Spanish speaking countries the title of the show is "Blanco y Negro" (White and Black). The following are some more international titles:
Spain - Arnold
France - Arnold et Willy (Arnold and Willy)
Venezuela - Arnold el travieso (Arnold the Mischievous One)
Italy - Harlem contro Manhattan (Harlem v. Manhattan) 198081, Il mio Amico Arnold (My Friend Arnold) 19811986, Arnold after 1988
Brazil - Minha Famlia uma Baguna (My Family is a Mess) 20062007, Arnold 20092012
Japan - Anorudo boya wa ninkimono (Little Boy Arnold is Popular)
Taiwan - Little Rascal
Germany - Noch Fragen Arnold? (Any More Questions Arnold?)
There are quite a few others that I found but only know the English translations though, not the actual title in the other language:
China - Lazy Americans are Doomed
Russia - Look at Those Weaklings
Ireland - Wee Brown Leppercorns
The Netherlands - Duuuuuuude! What's Going On?
Romania - Old Man Phil, the Child Molester
Afghanistan - Beware, Infidels!
Norway - Turn off TV, Is Time to Go to Discotheque
Argentina - Everybody's Dead but Willis (And He Just Got Really Lucky)
Here are a couple in the country's language that I don't know the English translations for:
Mexico - Los Hijos de Felipe Despues del Fuego
Kenya - Pop-click-tik-tik-tik -
WarrenPeace — 1 year ago(April 04, 2024 06:50 PM)
So it was all just an act for Pedo Pete who was hiding out as bumbling, idiot oaf Mr. Carlson as the CEO of a radio station in SINcinatti.
Then just as they were closing in he moved to NY to go black and never go back.
In keeping with the spirit of today:
"Please vote to preserve the unique character of Warren…" - Robert Duvall -
WarrenPeace — 1 year ago(April 04, 2024 07:09 PM)
Is that what they say?
Maybe that is the excuse they gave to be less embarrassing when he tried to take a bath in a Whirlpool and spun himself to death.
I dunno bro.
I think the truth is somewhere in between.
Like trying to rape Vicki bending her over a Whirlpool during the spin cycle!
"Please vote to preserve the unique character of Warren…" - Robert Duvall -
-
crypticanomaly73 — 10 years ago(January 29, 2016 07:34 PM)
Germany - Noch Fragen Arnold? (Any More Questions Arnold?)
I love this one, so literal and funny all at once. Obviously chosen due to his catchphrase "What cha talkin' about?" the kid asked a lot of questions lol
Sometimes a movie or tv show plot is so stupid that only the stupid can understand it. -
csgro20-640-604183 — 9 years ago(April 13, 2016 09:01 PM)
Most shows and movies have altered titles, usually the reason is that there is already some shows and movies that have a similar title(s). Other reasons included not to be related to an event or a disaster. Some titles are changed to reflect the cast or characters who is/ are very popular.