No more Fru00e4ulein - BIG GOOF
-
revengine — 9 years ago(June 02, 2016 12:55 PM)
Yes, PC can certainly make some people VERY goofy. For example; the OP - clearly a white knight sjw mangina - is obviously very "triggered" by the abusive and demeaning term Frulein when used by the oppressive cis white patriarchal male Jonathan Pine (who happens to be a fictional character, although he is written by a real life oppressive cis white patriarchal male John Le Carr who should obviously be slapped in the face and arrested for sexual assault, right?). Yes, THAT incident is worthy of a mention as an example of how women are not treated as equals and the fact that use of the term has been discontinued is a HUGE victory in the struggle for equality.
Meanwhile, the torture, rape and murder of Sophia and the torture and rape of Jed, well. Nary a peep. But what do you expect? OP is probably one of the same clear headed, logically thinking, rationally minded people who thought letting millions of north african males (i.e. the REAL "rape culture" that OP probably screams about in his many blogs and youtube videos) into Germany, to abuse and rape German women - and then blame it on the women who are obviously provoking their attackers - OP probably thought this was a good idea. Oh, but wait! I bet at least some of those rapists were using the term Frulein while attacking a woman. GO GET 'EM, OP!
"If you're waiting for a woman to make up her mind, you may have a long wait." Preacher -
Sovereign_Man — 9 years ago(July 17, 2016 01:08 PM)
Yep, right on.
http://www.dailymail.co.uk/news/article-3692184/Cologne-New-Year-s-Eve-attack-victim-pregnant-raped.html -
cpuller-642-329716 — 9 years ago(April 09, 2016 03:38 AM)
You would be completely right about Germany where nobody uses it anymore
but in Switzerland in a very conservative and expensive Hotel it does not seem that much out of place.
Swiss people say many things differently. Im a native speaker from Germany btw.
the term signorina, but it hasn't the "little/lesser" meaning of Frulein.
Thats exactly what it means. -
caulkins69 — 9 years ago(April 19, 2016 01:19 PM)
In the Zermatt hotel Pine keeps addressing the female hotel clerk as Frulein. In the 1990s the German language authorities got rid of that assignation.
You mean I can no longer have an assignation with a Frulein? Darn. [Scratches German-speaking world off list of possible vacation destinations.] -
angelofvic — 9 years ago(June 03, 2016 03:33 AM)
.
This is an English-language adaptation of an English-language book published in 1993. No matter what the current perceived "rules" are for the German language in Germany or in Switzerland, and no matter when this part of this miniseries is supposed to be taking place, the screenplay is written for an English-speaking audience, who are unaware that Frulein may no longer be PC and who are very aware that Frau means Mrs. whereas Frulein means Miss. Therefore unless the female hotel employee is married or widowed, it's no surprise in an English-language adaptation that she is called "Frulein".
. -
firstwinsgop-1 — 9 years ago(June 17, 2016 10:07 PM)
Actually it has nothing to do with the writers or the language of the film. Pine
himself
is an Englishman. Germans may not use the word "Frulein" that much anymore but English and Americans (there was never any PC movement in American German) still do. So an English character using a German word that is still commonly used in England is perfectly appropriate and expected. -
AureliaBuendia — 9 years ago(June 29, 2016 01:03 PM)
No mention in all these replies that the French have also done away with Mademoiselle, all women over the age of 18 being addressed as Madam. Britain is also moving this way, an airline ticket I bought recently explained that all female passengers would be addressed as Mrs regardless of status!
-
papageno-66704 — 9 years ago(July 12, 2016 08:15 AM)
Pyne most have learnt German in Namibia (or from a Namibian teacher)
. There they still today still speak quite old fashioned German and are extremely proud of the fact that their style of language is completely void of modern German slang. -
westley34 — 9 years ago(July 23, 2016 10:59 PM)
What is the big deal? This is a complete work of fiction is it not? They can use whatever words, terminologies, etc that they want to. Of course they should keep it as real as possible by adhering to commonly used words, but this isn't a German film, its an English film. I would call this an extremely minor goof, and maybe even an intentional goof if the script writer just liked the word Fraulein.
-
LoriBug77 — 9 years ago(December 05, 2016 10:42 AM)
Fascinating thread. No, really!
I wonder what other foreign words we non-foreigners use incorrectly. I'd love to hear some out of date "Americanisms" in non-American films, for example. I get a kick out of trying to figure out which actors are "Brits using an American accent". I'm not expert at it but it's fun to try.
We are on episode 2 of the series, and enjoying it a lot. -
katjoeus — 9 years ago(December 09, 2016 07:34 PM)
Sorry, but it is utter BS to say that the word is "verboten" in German - how on earth did you come up with that?? The fact is that it is no longer used very much, or rather it is not used at all by anyone over the age of 50 or so, I'd say. It just has an old-fashioned ring to it. For me, one of the issues has always been the fact that there is no belittling male equivalent in German - that always irked me. Plus, when applied to older women, it pretty much meant "old spinster" - because you would use it for a woman who is not married, and nowadays we just feel that that is nobody's business. Which is also why Ms was introduced into the English language, so that there wouldn't be that awkwardness of not knowing whether to address a woman as Miss or Mrs.
I'm a German native speaker, by the way. -
cococlown — 9 years ago(January 09, 2017 03:43 AM)
Im also German and its usually older people that address young girls/women as "Frulein". Happened to me already too and it didnt bother me at all.
If a younger person would address an older woman as Frulein it would be somewhat inapproriate and a polite native German speaker wouldnt do that but as a non native speaker it will certainly be forgiven.
In real life the female clerk would have taken him down a peg or two, and sued him for sexual harassment after having slapped him silly.
Im having a hard time believing that youre actually a German speaker or have any idea about the German speaking world. What you wrote is Bull****!